
该剧的英文名 “When Life Gives You Tangerines”(tangerines 意为柑橘 ) ,与中文译名 “苦尽柑来遇见你” 相呼应,是一种巧妙且贴合的翻译处理 。
此剧最吸引我的是女性角色的塑造。除了那个差点把小英纯拐走的女人贩子,还有金明前男友的母亲,剧中女性角色都很善良。追完《苦尽柑来遇见你》,我想到的关键词是“托举”。一代人的成长,需要上一代人的托举。母亲光礼对爱纯的托举自不必说。丈夫去世,为了生存,她不得不改嫁,留下幼小的女儿跟着婆婆和小叔子生活。当得知叔叔家人人有黄鱼可吃,唯独爱纯没有,她就把女儿接到了身边。可惜当海女下海劳作损害了健康,光礼过世时才29岁。奶奶把存折交给爱纯资助宽植买船是托举。那也是因为光礼去世前对婆婆有所交待和托付。海女阿姨们对爱纯的呵护、同情也是托举。甚至宽植和爱纯婚后租房住,房东老太太每天偷偷往米缸里送米也是托举……还有继父后娶的继母,送童车给金明,匿名替他们付房租。至于第三代金明,作为父母的宽植和爱纯更是举全力在托举。不管是在语言上,还是行动上。他们甚至卖掉房子供金明留学。金明知道,父母永远是给自己托底的人。所以才在婚礼那天哭到不能自已。金明工作后每月给家里寄钱,她多有抱怨,不是抱怨给钱,而是抱怨自己不给钱就愧疚。直到父亲罹患癌症,她才知道那笔钱父母一分没用。东亚人应该都懂这种感情的复杂。