金谷园[唐]杜牧fán huá shì sàn zhú xiāng chén
繁华事散逐香尘,
liú shuǐ wú qíng cǎo zì chūn
流水无情草自春。
rì mù dōng fēng yuàn tí niǎo
日暮东风怨啼鸟,
luò huā yóu sì duò lóu rén
落花犹似堕楼人。

作者简介
杜牧,字牧之,出身于官儒家庭。祖父杜佑,曾三朝为相,又是著名的历史学家,所著《通典》是我国史学界"十通"之一。杜牧从小受过很好的教育,不仅诗学深厚而且有经邦济世的抱负,议政谈兵尤为所长,散文也写得很好,著有《战论》《守论》《罪言》等策论,还为《孙子》兵法作过注。但同多数出身于官僚家庭的孩子一样,杜牧青年时期生活放荡不羁且时有轻浮之举,而他又刚直任性、不善奉迎,仕途一直不顺,属于郁郁不得志者之列。这对做官是坏事,对写诗却是好事,因为这让他体验了政治环境的险恶,也让他接触了一些下层人群,加深了对社会生活的了解。杜牧是晚唐独树一帜且成就最大的诗人,与杜甫合称“大小杜”,与李商隐并称“小李杜”(“李杜”是李白、杜甫)。杜牧的诗,明快清新,通俗流畅,闻之如乐,甘之若饴。他的诗歌成就是多方面的,论政议兵、忧时伤乱、抒写壮志一类最具现实意义;咏古之作,寓意深远;写景抒情和反映个人生活的小诗也饶有情趣,尤以七绝最佳。杜牧是晚唐诗坛一颗璀璨的明星。
字词注释
金谷园:故址在洛阳西北,是西晋超级富豪石崇所建的别墅,
散:消失。
香尘:据《拾遗记》载,石崇为训练家中舞伎的步法,在象牙床上铺满沉香屑(香尘)让舞伎练习。
堕楼人:石崇的宠妾绿珠,貌美而善舞,宦官孙秀想霸占绿珠,石崇不答应被下狱,绿珠堕楼而死。
诗词译文
繁华往事随同香尘烟消云散,流水无情花草妄自争奇斗艳。东风萧瑟鸟在黄昏哀鸣,堕楼人如落花一样凄惨。

特色赏析
石崇生活极其奢侈,挥金如土。家中用烛火烧饭,连厕所都修得如同宫殿,备有各种香水、香膏供人洗手,经常有十余名女仆穿着华丽的衣服在旁边侍候。石崇曾与晋武帝的舅舅王恺斗富,击碎二尺多高的玉珊瑚树如同击瓦。金谷园当初修建得极其豪华,到杜牧来游园时已破败不堪。杜牧有感于世事沧桑,写此诗。
这首诗的寓意由首句的一个“散”字挑明,“散”就是消失了,什么也没有了。金谷园往日的豪华,石崇当年的豪富,都同“香尘”一样烟消云散了。二、三两句看似写景,景中蕴含着一种凄凉情调“流水无情”是说历史的演变有它铁的法则,“草自春”是说石崇之类的人如同草木只能荣耀一时。“啼鸟”“落花”都是写石崇之类人的最终结局,同“啼鸟”一样在黄昏的寒风中哀鸣,同落花一样堕楼而亡。这是首咏史诗,不是写景。
杜牧借助对往事的感慨,针砭唐末的统治者一味寻欢作乐的荒唐,把深沉的感慨寄寓于暮春的景色中,寓意深远而不露痕迹。石崇是一个很能让人猛醒的反面教材,他的财富由何而来?他老爹石苞官至大司马,他是高干子弟、“官二代”,本人做官时又凭借权势命手下人装扮成强盗肆意抢掠而积累了大量财富。这种人的钱,来路不正去路也不正,最终只能落个身败名裂的结局。