你有没有想过这样一个问题:中国人是如何学会说英语的?
虽然现在我们上学都要学英语,每个人多少也会讲几句英语,但在很久以前,中国和英国可以说是地理隔绝的,基本没有文化上的交流,所以中国人不懂英语,英国人也不会汉语。但在这样的背景下,在历史的某一个时间点,世界上突然出现了第一个既会说汉语、又能听懂英语的人,请问:这个人是如何学会两种语言的呢?要知道在那个时候,是没有人能够去教他:苹果是apple、香蕉是banana的,所以他是如何学会自己母语以外的另一种语言的呢?
这个问题其实并不难,在解答之前,先给你们讲个段子。
一个俄罗斯人出门打猎,遇到了暴风雪,然后误入中国境内。天色越来越晚,他好不容易遇到了一户人家,于是上前敲响房门,想借住一个晚上。房主人问是谁啊?他回答说:“弗拉基米尔·亚历山德罗维奇·奥斯特洛夫斯基。”但话音还未落,屋内就传出声音:“人太多了,住不下。”
第一个看到这个段子的时候,我的笑点是在中国与俄罗斯起名上的差异,中国人名短,俄罗斯人名长,所以这个房主人听到这么长的名字,误以为来了很多人。但后来想到这个段子,我又发现了另一个问题,不知道你有没有注意到,就是、这个段子里的中国人和俄罗斯人是可以正常用语言交流的。本来中国人说汉语,俄罗斯人说俄语,但为什么他们两个可以正常交流呢?其实答案很明显了,因为这是在两国边界地区。语言不通的最主要原因,并不是在国界,而是在距离。
我们可以想象出这样一段故事,在以前,中国人主要在中原一带,俄罗斯人主要在欧洲。随着两个国家的疆域不断扩张,两国人民也开始有了接触,边界地区的人民也成了邻居,一开始可能也有过冲突矛盾,但最后也算是和平相处了,即便他们可能还听不懂对方的语言。
在这样的环境中成长的孩子,从小就能够同时接触到两种语言,而小孩子学习语言是很快的,所以他们慢慢就学会了汉语和俄语。他们学会之后,就可以给别人当翻译、教别人说外语了,于是同时懂两种语言的人慢慢多了起来。如果这时候再有一个同时懂俄语和英语的人来学中文,那他就能成为世界上第一个同时懂中文和汉语的人。
其实类似的情况在我们国家非常常见,因为我们有很多种方言,湖南甚至被称为十里不同音。所以有很多地方,这边说这种方言,那边说那种方言,而中间的人就两种都会说。
当然这只是一种思路和可能性,具体事实如何,我们自然已经无法确认了。对于这个问题,你又有什么样的看法呢?