“开心果”用英语咋说?难道是happyfruit?

每日学英语 2025-04-22 16:50:46

“开心果”代表别人一看到你,或者有你在她/他身边,她他就会感受到快乐!这是一种比喻的说辞,“开心果”也是一种干果。那么你知道“开心果”用英语怎么说?一起来和小编来学习下吧!

01.  “开心果”英语怎么说?goofball/ˈɡuːf.bɔːl/ /ˈɡuːf.bɑːl/

这个词常用来形容一个有些傻乎乎、搞笑的人,通常带有亲切感和幽默感。

例句:

Mary is such a goofball, she always has us in stitches with her silly antics.

玛丽真是个开心果,她总是用她的傻乎乎的行为让我们笑得前仰后合

ray of sunshine

这个短语用来形容一个总是带给别人正能量和快乐的人,类似中文里形容某人“阳光”的意思。

例句:

Jane is a real ray of sunshine. She always brightens up the room with her positive attitude. 简真是一个阳光女孩。她总是用她积极的态度照亮整个房间。

bundle of joy

这个表达通常用来形容一个人天生性格开朗,总是充满欢乐和活力。

例句:

Samantha is a bundle of joy. Her laughter is infectious and always lifts the spirits of everyone around her.

萨曼莎是个开心果。她的笑声富有感染力,总是能鼓舞周围每一个人的精神。

另外,“开心果”作为一种干果,它的英文是:

pistachio

[pɪˈstæʃioʊ] n.开心果;淡绿色

开心果的果仁又是绿色的,

所以pistachio也有淡绿色的意思。

例句:

Maybe you could pick up some pistachio ice cream?

能买点开心果冰激凌吗?

02. She is a hoot 她是个有趣的人

hoot[huːt]n.大笑;有趣的事情(人)v.发出大声;喊叫what a hoot 太有趣了;太逗了a hoot的意思是有趣的人或事,someone is a hoot的意思就是某人太有趣了。遇到非常逗的事情

,老外都会说what a hoot,意思就是太有趣了。

例句:Tom is a hoot ,

so we all enjoy chatting with him.汤姆是个有趣的人,

所以我们都很喜欢和他聊天。

03. wet blanket 扫兴的人

①wet blanket[ˌwet ˈblæŋkɪt] 泼冷水的人;扫兴的人。

这个表达的意思不是在潮湿的毛毯,而是那些泼别人冷水、

让其他人败兴的人。②spoilsport[ˈspɔɪlspɔːrt] 扫兴的人sport除了运动,还表示嬉戏玩耍,

而spoil又表示破坏,spoilsport的意思也就不难猜了,正是扫兴的人。③killjoy[ˈkɪldʒɔɪ] 大煞风景的人;

让人扫兴的人killjoy的意思也很好理解,kill是杀死,joy是快乐,killjoy即破坏别人好心情的人,也就是大煞风景的人。例句:He is a wet blanket,

why did you invite him?他是个扫兴的人,

你为什么邀请他?

04. wise guy是聪明的人吗?

①a wise guy其实是骄傲自大的人;自作聪明的人。wise表示聪明的,但you are a wise guy不是夸你聪明,而是批评你自作聪明。

这个表达带有一丝讽刺的意味,千万别乱用。②a late bloomer大器晚成的人这个表达的原义是迟开的花朵,现在都引申义是为大器晚成的人。③a shrinking violet害羞的人;畏首畏尾的人这个表达并非是收缩的紫罗兰,而是害羞胆怯的人。

例句:Jim is a wise guy,

you'd better keep away from him.吉姆是个自作聪明的人,你最好离他远点。

05. “讨厌鬼”英语怎么说?

开心果给我们的生活带来了欢声笑语,而讨厌鬼总给我们制造不必要的麻烦,让人避之不及,

那么讨厌鬼用英语怎么说呢?①creep[kriːp] 讨厌鬼;马屁精creep指的是很讨厌的人,既表示讨厌鬼,还表示爱拍马屁的人。②nerd[nɜːrd] 令人厌烦的人;

书呆子;落伍的人nerd更强调无聊,

反感的程度没有creep强烈。这个单词多指无聊和令人厌倦的人,书呆子的英文就是nerd。③a pain in the neck令人讨厌的人这是一句地道的美国俚语,

在美剧里经常出现。不可以理解为脖子疼,

真正的意思是讨厌的人或事。例句:He is a pain in the neck,I will not go to movies with him tonight.他是个讨厌鬼,

我今晚不会和他一起看电影的。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?

1 阅读:50