
take the bullet (for someone)
碰到一些不幸、困难、指责或者危险的时候,为了保护别人,自己挺身而出。
By extension, to accept or put oneself in the way of some misfortune, difficulty, blame, or danger as a means of protecting someone else
【俚语源头】
这个短语的起源可以追溯到战争时期。在战斗中,士兵可能会为了保护其他人而自愿承担被子弹击中的风险。这个概念后来引申为指代为了保护他人或承担困难而自愿承担风险或遭受损失。
【经典运用】
It's one of the basic duties of bodyguards to take the bullet for their clients if someone tries to kill them.
保镖的基本职责之一就是如果有人要杀他们的客户,他们需要替客户挡子弹。

I don't know why you always feel like you have to take the bullet for your bosses when they screw up. They never reward your loyalty in any way.
我不知道,为什么每次你的老板们把事情搞砸的时候,你都会觉得你有必要替他们挺身而出。从来也没见他们以任何方式对你的忠诚表示感谢。
It is barely the responsibility of an employee to take the bullet for their boss if the latter fails to show strong leadership.
即便主管领导无方,也不该由下属代其受过。
He took the bullet for his friend and pushed him out of the way of the oncoming car.
危急时刻他推开朋友以躲避迎面而来的车辆而自己却被撞了。
She took the bullet for her team and accepted the blame for the project's failure.
她为了团队,承担了项目失败的责任。

I used to take a lot of bullets when I worked as a PR representative for the senator.
当我以前给那位参议员做公关代表的时候,替他背了不少锅。

The CEO took the bullet for the company's financial losses and resigned from his position.
首席执行官为了公司的财务损失,承担了责任并辞去了职务。
