为什么姑父是“父”而姨夫是“夫”,中华语言真的是博大精深

屎壳郎刘 2019-05-15 21:31:49

姑父和姨夫都是我们的亲戚,都是比我们大一辈的亲戚,不过为什么叫法很接近而字却是不同呢?为什么不都是“父”或“夫”呢?细思极恐,这里面的原因还不少呢。

有一个比较常见的说法就是亲姑如妈。在过去的时代,一个家庭中会有很多哈子,如果是长女就会承担起照顾家人的重任,父母为了养家糊口到处奔波,照顾孩子的人物自然就落在了姐姐的身上,所以长姐如母就是来说姐姐在家庭中地位的重要性。因此在很多地方有长女不出嫁的习俗,就是考虑了长女可以更好的照顾家人。于是乎当姐姐晋升为姑姑时,地位和作用也跟着提升,因此也就有了“亲姑如妈”的说法。

姑父娶了姑姑,也因为姑姑的对整个家庭的贡献成了和本家关系最亲密的人之一。

而姨夫就不一样了。姨是母亲的姐妹,尽管年少时联系很密切,但是后来都嫁为人妇,各自成了别人家的媳妇。俗语中也说过“嫁出去的闺女,泼出去的水”。说的就是闺女嫁出去后就和整个家庭的亲密度逐渐疏远了,尤其是各自成家的姐妹们。所以说,姨的老公就只能用关系不太近的“夫”了。

尽管“夫”和“父”的读音差别只是声调的不同,但是实际上反映出的道理却不少。涉及了宗族观念、血亲关系等传统因素,也能看出我们中华汉字的博大精深,只通过一个小小的不同就能反映出很多的事情。

2 阅读:38

屎壳郎刘

简介:你可以不优秀但不能不努力