北约秘书长访问基辅,和泽连斯基一起在医院:颁发奖章

娱乐不谈国界 2025-04-17 03:34:55

1️⃣

今天,北约秘书长马克·吕特(Mark Rutte)访问了乌克兰。

在此期间,泽连斯基与吕特讨论了加强乌克兰防空能力的问题,强调了乌克兰对“爱国者”防空系统的急切需求。

泽连斯基指出,乌克兰不仅在寻求防空武器的支持,还准备为这些系统提供资金。他表示,这不只是一个军事问题,更取决于国际社会,尤其是欧美国家的政治决策。

泽连斯基呼吁西方国家尽快提供包括“爱国者”在内的现代防空系统,并明确表示乌克兰愿意为此买单。

2️⃣

与此同时,他也特别感谢了那些为国家守护付出的士兵与战地医护人员,称他们的坚守与牺牲是国家的力量源泉。

在访问医院期间,泽连斯基与吕特共同看望了从伤病中恢复的乌克兰士兵。他们向士兵们颁发了国家奖章,以表彰他们在保卫国家中的英勇行为。

泽连斯基向士兵们致以崇高敬意,并强调:“感谢你们的力量、耐力和对人民的保护。”

除了前线士兵,泽连斯基还特别提到战斗医务人员的贡献。这些医生和护士不仅每天在医院里照顾伤员,还在前线的炮火下抢救生命,特别是在赫尔松、哈尔科夫和尼古拉耶夫等高危地区。他称他们是“在最黑暗时刻中的希望之光”。

3️⃣

泽连斯基和秘书长会晤之后,发表声明,将军事援助的迫切性与政治决策的责任直接挂钩,强调防空系统的获取已不再是技术问题,而是国际政治立场的体现。

这里双语对照:

泽连斯基的英文原文:

【今天,@SecGenNATO 马克·吕特访问乌克兰。我们讨论了乌克兰、整个欧洲以及欧洲-大西洋地区的安全问题,也谈到了与欧洲和美国伙伴之间的合作。Today, @SecGenNATO Mark Rutte is in Ukraine. We discussed the security of Ukraine, the whole of Europe, and the Euro-Atlantic region, as well as cooperation with all European and U.S. partners.

我们的核心关注是加强乌克兰的防空能力。乌克兰对防空系统和导弹的迫切需求,所有人都看在眼里。我们期待与欧洲和美国伙伴达成的防空协议能够尽快执行。“爱国者”是防御性武器,我们不仅是在请求,更准备出资购买。这完全是一个政治问题。世界上有现成的系统,也有可用的导弹,我们是否能获得足够的保护,完全取决于政治决策。The main focus was strengthening Ukraine’s air defense. Everyone sees Ukraine’s urgent need for air defense systems and missiles. We look forward to implementing air defense agreements with our European and American partners. Patriot systems are defensive weapons. We are not just asking for Patriots—we are ready to buy them. This is purely a political issue. There are available systems and available missiles in the world. Whether we get enough protection from Russian ballistic strikes depends entirely on political decisions.

我感谢那些不对现实视而不见的领导人,只有坚定的意志才能带来持久的和平。我感谢北约秘书长,自战争初期以来对乌克兰始终如一的支持。I thank every leader who does not turn a blind eye to reality—only determination can bring lasting peace. I thank @SecGenNATO for his unwavering support since the start of the war.

Together with @SecGenNATO Mark Rutte, we visited a hospital where Ukrainian defenders are recovering from their wounds. 我与北约秘书长马克·吕特(上图/左)一起,参观了一家医院,那里的乌克兰捍卫者们正在伤愈康复。

We spoke with our warriors. I presented state awards to our defenders. I am grateful to our guys for their strength, resilience, and for protecting our people.我们与这些战士们交谈。我向他们颁发了国家奖章。感谢我们的战士们,感谢他们的坚强、韧性,以及他们为保卫人民所作的贡献。

I also presented awards to the combat medics. Not only do they assist our warriors in hospitals every day, but they have also saved lives under fire in the Kherson, Kharkiv, and Mykolaiv regions.我还向战斗医务人员颁发了奖章。他们不仅每天在医院中救治战士,还曾在赫尔松、哈尔科夫和尼古拉耶夫地区的炮火中奋力抢救生命。

I thank everyone who defends, treats, endures, and supports Ukraine. You are our strength.我感谢每一位为乌克兰而战、而治、而坚持、而支持的人。你们就是我们的力量。】

—乌克兰总统泽连斯基

0 阅读:0

娱乐不谈国界

简介:感谢大家的关注