“甲亢哥”顶着新剃的光头,身穿练功服,在少林寺山门前模仿武侠片里的抱拳礼。这条内容在 12 小时内获得超过 600 万点赞,# 甲亢哥少林寺 #话题播放量突破 2.4 亿次。

Speed 中国行的开端并不顺利,上海直播语言障碍导致互动频频冷场。镜头前的他努力用夸张表情调动气氛,但评论区英文留言与中文弹幕混杂,许多观众直言 “看不懂”。
转折点出现在当晚 —— 一位自称 “少林足球粉” 的大学生主动联系团队,提出无偿担任翻译。

随后的 48 小时里,这位年轻人全程跟进北京和少林寺行程,甚至在直播中即兴翻译 Speed 的俚语和网络梗。

网友很快发现,这位翻译小哥的微博简介写着 “业余字幕组,只想让世界听懂中国”。他的个人账号随后被扒出,最新一条更新停留在 3 月 25 日:“如果明天能见到 Speed,我想告诉他少林寺不止有足球,还有一千年的禅武文化。”

直播后台的一段花絮意外走红。画面里,翻译小哥正用手机向 Speed 展示少林寺壁画,屏幕上是他连夜制作的 PPT,标注着 “达摩祖师”“十三棍僧” 的英文注解。团队人员后来透露,Speed 原本计划在少林寺拍摄 15 分钟的搞笑短视频,最终却停留了 3 小时,甚至尝试跟着武僧学习基础棍法。

有网友质疑翻译小哥 “蹭流量”,直到他晒出团队提供的报酬转账截图 —— 金额栏明确写着 “0 元”。他在评论区回复:“当年李小龙让世界知道 kungfu,现在轮到我们这代人做点什么了。”

Speed 在 Instagram 晒出与翻译小哥的合影,配文 “真正的中国英雄”。照片背景是少林寺藏经阁,两人共同举着一幅毛笔字,上书 “和合共生” 四字。这条动态获得破纪录的 870 万点赞,评论区出现大量中文留言,有人贴上《西游记》孙悟空拜师菩提祖师的剧照,写道:“看,千年后还是这个剧情。”

少林寺官方始终保持沉默。知情人透露,寺内武僧私下讨论过是否收 Speed 为俗家弟子,最终因 “网红身份敏感” 搁置。

Speed 团队启程离境。机场送行视频里,翻译小哥送给他一份特殊礼物:一套带拼音注释的《少林寺传说》漫画。镜头扫过扉页,上面用中英文写着:“下次来,我教你读《论语》。