《史记注解》之汉高祖本纪38

均是天涯沦落人 2025-04-11 09:01:17

未央宫成。高祖大朝诸侯群臣,置酒未央前殿。高祖奉玉卮,起,为太上皇寿,曰:“始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。今某之业所就熟与众多?”殿上群臣皆呼万岁,大笑为乐。读书对思考方式的影响

未央宫建成后,高祖将朝廷中的诸侯和大臣聚集起来,在未央宫前殿摆酒设宴款待他们,高祖拿着玉做的酒杯,起身为太上皇刘太公行礼,他说道当初父亲常常认为我游手好闲,不从事农业生产,总认为我将来的成就不如我的哥哥。

现在我拥有的产业和我的哥哥相比哪个多呢?大臣和诸侯都大声笑着喊到是陛下的多。

十年十月,淮南王黥布、梁王彭越、燕王卢绾、荆王刘贾、楚王刘交、齐王刘肥、长沙王吴芮皆来朝长乐宫。春夏无事。

汉十年十月,淮南王黥布、梁王彭越、燕王卢绾、荆王刘贾、楚王刘交、齐王刘肥、长沙王吴芮都来长乐宫拜见高祖进行述职,这一年春夏两季没有大事情发生。

七月,太上皇崩栎阳宫。楚王、梁王皆来送葬。赦栎阳囚。更命郦邑为新丰。

汉十一年七月,太上皇刘太公在栎阳宫去世,楚王刘交、梁王彭越前来送葬,高祖赦免了栎阳的罪犯,将郦邑改名为新丰。

八月,赵相国陈豨反代地。上曰:“豨尝为吾使,吾有信。代地吾所急也,故封豨为列侯,以相国守之,今乃与王黄等劫掠代地!代地吏民非有罪也,其赦代吏民。”九月,上自东往击之。至邯郸,上喜曰:“豨不南据邯郸而阻漳水,吾知其无能为也。”闻豨将皆故贾人也,上曰:“吾知所以与之。”乃多以金啖豨将,豨将多降者。

汉十一年八月,赵相国陈豨在代地发动叛乱,高祖说陈豨过去多次作为我的使者去游说诸侯,因此我对他十分信任,代地十分重要,我因此将他封为诸侯让他去赵地做相国,来为我镇守代地,现在他却联合王黄等人在代地反叛。

这不是代地官民的过错,我要赦免代地官民的罪,九月份高祖亲自领兵向东攻击陈豨,高祖到达邯郸地区后,没有遇到陈豨的兵马,他高兴的说陈豨不在南边据守邯郸而去据守漳水,我知道他做不成什么大事了。

我听说陈豨的将领过去都是商人出身,高祖说道我知道怎么来对付陈豨了,高祖于是拿金子来收买陈豨的将领,陈豨麾下的将领都投降了高祖。

0 阅读:0